domingo, 15 de julio de 2018

TO SHOW OFF

TO SHOW OFF

It means: to act in a vain, demonstrative and often obnoxious way to get attention. When you show off, you hope that people will admire you.

Example 1:
Meredith continually showed off her mathematical knowledge in class by volunteering to answer all of the teacher's questions, and never letting anybody else answer.

Example 2:
I know that Greg is the top salesperson but he doesn't have to show off so much in front of the entire sales team. A little modesty would be nice!

DEFINICION DE ECONOMICAMENTE

(adverb) economically
Examples
  1. 1:
    He oído decir que la única razón que ella puede vivir en ese departamento es porque sus padres la apoyan económicamente.
    I've heard the only reason she can live in that apartment is because her parents support her financially.
  2. 2:
    En los últimos años, Brasil se ha establecido como un país económicamente importante.
    In the last few years, Brazil has established itself as an economically important country.

TO SHOW SOMEONE AROUND

 to SHOW someone (A)ROUND 
Meaning: to be a guide for someone when they visit a place for the first time to show them what is interesting.

Example 1:
One of the employees showed us around the factory. It was very interesting.

Example 2:
Has anyone shown you round yet? If you want, I can take you on a short tour of the school.

ANY or SOME ?

Some and Any (i)

Cuando queremos hablar de una cantidad indeterminada de un sustantivo incontable (azúcar, vino, agua etc.) con un verbo en afirmativo, "some" precede al nombre. Por cierto, no se pronuncia "som" sino "sáam". Cuando el sustantivo incontable es el sujeto del verbo, este último tiene que ir en singular.

Conseguí ahorrar algo de dinero el mes pasado.I managed to save some money last month.
Hay azúcar en la estantería de arriba.There's some sugar on the top shelf.
Me apetece mucho tomar vino con la cena.I really feel like some wine with dinner.
Te has manchado la camisa con tinta.You've spilt some ink on your shirt.
Creo que necesito agua; me siento algo mareado.I think I need some water; I'm feeling a bit faint.

Sin embargo, en cuanto empleamos un verbo en negativo, "some" se convierte en "any". Una vez más, ten cuidado con la pronunciación: no se dice "ani" sino "eni".
* Verás que algunos sustantivos contables en español no lo son en inglés.

No me queda cerveza en la nevera.I don't have any beer left in the fridge.
Todavía no tenemos muebles en el piso.We haven't got any furniture* in the flat yet.
No hay leña en la leñera.There isn't any wood in the woodshed.
No quiero hielo en mi ginebra.I don't want any ice in my gin.
No me dieron ningún buen consejo.They didn't give me any good advice*.

DEFINICION DE VASCO




VASCO

(adjective) Basque
Examples
  1. 1:
    Bilbao y San Sebastián son ciudades vascas muy famosas.
    Bilbao and San Sebastian are very famous Basque cities.
  2. 2:
    Los diseñadores de moda Paco Rabanne y Cristóbal Balenciaga son de origen vasco.
    The fashion designers Paco Rabanne and Cristóbal Balenciaga are of Basque origin.


viernes, 2 de junio de 2017

155 FRASES PARA APRENDER INGLÉS DE FORMA RÁPIDA



AQUÍ    LES     DEJO      UNAS       IMÁGENES 
PARA   APRENDER    INGLES    QUE HABLAN    POR   SÍ   SOLAS...

MEMORÍZATELAS !!

¿CUÁLES SON TUS FAVORITAS DE CADA IMAGEN? 

ESCRÍBELAS EN UN COMENTARIO.




FAVORITA: all day long




FAVORITA: day by day



FAVORITA: good for nothing!



FAVORITA: I wish I knew



FAVORITA: no matter



FAVORITA: point of view